Лениградская Правда
26 JUNE 2025, THURSDAY
    ТЕМЫ ДНЯ          НОВОСТИ          ДАЙДЖЕСТ          ИХ НРАВЫ          КТО ЕСТЬ КТО          БУДНИ СЕВЕРО-ЗАПАДА          РЕДАКЦИЯ     
У Медведева и Сапатеро возникли трудности с переводом
2.10.2008 02:54
Как передает 1 октября ИТАР-ТАСС, на пресс-конференции президента России Дмитрия Медведева и премьера Испании Хосе Луиса Родригеса Сапатеро произошел курьезный случай. Испанский переводчик, переводивший слова своего премьера на русский, говорил очень не внятно. В какой-то момент это даже вызывало раздражение у российского лидера, который попросил испанца говорить громче и четче.

Дополнительные сложности создавало то, что в Мраморном зале Константиновского дворца, где проходила пресс-конференция, акустика рассеивала звук таким образом, что понять лидеров было не просто и тем, кто владеет обоими языками. В результате у представителей СМИ по итогам мероприятия сложилось впечатление, что каждый из лидеров говорил, не понимая слов другого, отмечает агентство.



Логин
Пароль

Архив Ленправды
    ТЕМЫ ДНЯ          НОВОСТИ          ДАЙДЖЕСТ          ИХ НРАВЫ          КТО ЕСТЬ КТО          БУДНИ СЕВЕРО-ЗАПАДА          РЕДАКЦИЯ     
© 2001-2025, Ленправда
info@lenpravda.ru